handicap (engl) = Behinderung, Hindernis, Nachteil, Belastung
[Dieser Beitrag wurde am 29.12.2006 - 14:01 von Fruchtweinkeller aktualisiert]
Korkschmecker
- Fruchtweinkeller
- Administrator
- Beiträge: 31392
- Registriert: 29 März 2004 00:00
- Kontaktdaten:
Korkschmecker
90% of everything is crap... Except crap. 100% of crap is crap.
(Too much coffee man)
The amount of energy needed to refute bullshit is an order of magnitude bigger than to produce it.
(Brandolini's law)
PMs mit Fragen werden ignoriert
(Too much coffee man)
The amount of energy needed to refute bullshit is an order of magnitude bigger than to produce it.
(Brandolini's law)
PMs mit Fragen werden ignoriert
Korkschmecker
ja ja, auch "neudeutsch" ist nicht immer eindeutig.Fruchtweinkeller hat geschrieben:handicap (engl) = Behinderung, Hindernis, Nachteil, Belastung
ESPERANTO soll angeblich keine verwechslungen zulassen.
kann das hier zufällig wer?
Bussi - Heini
-
- 250 Liter Wein
- Beiträge: 443
- Registriert: 30 November 2005 00:00
Korkschmecker
lol. Hab irgendwie vergessen dass handicap aus dem Englischen kommt, weil wir das wort ja auch brauchen.
Aber hatte schon verstanden was du gemeint hast Andreas.
Es kann ja auch sein, dass die "cool" sein wollten(mit english und so) und das voll verpeilt haben, dass das zusammengeschrieben Behunderung/Nachteil usw. heisst
[Dieser Beitrag wurde am 29.12.2006 - 14:23 von WeinForscherAzubi aktualisiert]
Aber hatte schon verstanden was du gemeint hast Andreas.
Es kann ja auch sein, dass die "cool" sein wollten(mit english und so) und das voll verpeilt haben, dass das zusammengeschrieben Behunderung/Nachteil usw. heisst
[Dieser Beitrag wurde am 29.12.2006 - 14:23 von WeinForscherAzubi aktualisiert]
Jeder Wein wird irgendwann gut. Entweder durch Lagerung oder nachdem man bereits 3 Flaschen davon getrunken hat.