Wieder was gelernt . In dem Punkt ist mein Englisch nicht so gut. Ich hatte einen Prof gehabt der das sehr enrst nahm wenn man das falsche Wort benutzt hat ist er immer gleich "ausgerastet", ich bin wohl etwas geschädigt davon . Also sorry .NeoArmageddon hat geschrieben:[klugscheißmodus]
Wenn man sich technisch hauptsächlich in Englisch unterhält, darf man das schon einmal verwechseln. Da wird "to gauge" and "to calibrate" äquivalent genutzt. Die amtliche Eichung ist da soweit ich weiß "legal calibration/gauge".
[/klugscheißmodus]
Irgenwo auf der HP steht glaub ich dass, wenn der Wein trocken ist das Vinometer die genausten Werte gibt.NeoArmageddon hat geschrieben:Und ja, der "Kalibrierwein" war trocken.
Jetzt wie gahbt der Zunge vertrauen, wie Chef schon sagte es kann gären und man merkt davon nix mit Blubbs und Vinometer.